Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.
Свидетельство : ЦЕНА... - Наталия Минаева Я не могу оставаться равнодушной к таким словам. Я очень хорошо знаю, как трудно принимать решения посвящения и как на каждом этапе это решение становится глубже, а плоть умирает. Но я знаю, что я знаю, что я знаю, что в этом решении посвящения ответы на наши нужды в таком изобилии, что мы себе и представить не можем. Благословений нам от Отца в принятии таких решений. Аминь