Небо открыло тугие объятья,
И проронило слезы богов.
Мир засыпает, я оживаю...
Думаю, ад к смерти готов...
Комментарий автора: Люди! (особенно неверующие)! Задумайтесь о душе своей! Я не призываю уничтожать зло такими способами как крушением стриптиз- баров, и публичным избитием грешников. Истребите зло и тьму сначала в себе! Будьте милосердны к окружающим, пусть свет добра будет греть ваше сердце!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Поэзия : Ответ из бури - Николай Тарасюк Теперь по указанному адресу http://www.playcast.ru/view/1151004/269ec883fe4b15f87e87fadf70f76d69d68f4c9cpl
уже можно посмотреть и плэйкаст на это стихотворение.